<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Stefanie (Alfredo Zitarrosa)</title>
	<atom:link href="http://diegoninho.wordpress.com/2008/04/05/stefanie-alfredo-zitarrosa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://diegoninho.wordpress.com/2008/04/05/stefanie-alfredo-zitarrosa/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 Dec 2009 15:36:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Diego Niño</title>
		<link>http://diegoninho.wordpress.com/2008/04/05/stefanie-alfredo-zitarrosa/#comment-109</link>
		<dc:creator>Diego Niño</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 01:21:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://diegoninho.wordpress.com/?p=125#comment-109</guid>
		<description>No amigo Pablo. Lo que escribí arriba nace de la imaginación: al escuchar la canción me pareció que la historia que navega detrás de la música debía estar cercana a la que escribí en el post. 

Al Leer tu comentario me regocije de saber que no andaba muy lejos de la realidad. Tu visita, y especialmente tu aclaración, me antojaron de fantasear sobre otra canción de Zitarrosa. Pido, entonces, al cielo que la imaginación me preste sus alas… sí tienes algunos testimonios sobre otras canciones y quieres escribir un post puedes hacerlo con toda confianza; yo te presto el blog para que lo hagas. Sólo tienes que escribirlo y enviármelo al correo que yo lo publicaré. 

Muchísimas Gracias Pablo por la apostilla y por la visita.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No amigo Pablo. Lo que escribí arriba nace de la imaginación: al escuchar la canción me pareció que la historia que navega detrás de la música debía estar cercana a la que escribí en el post. </p>
<p>Al Leer tu comentario me regocije de saber que no andaba muy lejos de la realidad. Tu visita, y especialmente tu aclaración, me antojaron de fantasear sobre otra canción de Zitarrosa. Pido, entonces, al cielo que la imaginación me preste sus alas… sí tienes algunos testimonios sobre otras canciones y quieres escribir un post puedes hacerlo con toda confianza; yo te presto el blog para que lo hagas. Sólo tienes que escribirlo y enviármelo al correo que yo lo publicaré. </p>
<p>Muchísimas Gracias Pablo por la apostilla y por la visita.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pablo Marti</title>
		<link>http://diegoninho.wordpress.com/2008/04/05/stefanie-alfredo-zitarrosa/#comment-108</link>
		<dc:creator>Pablo Marti</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 00:43:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://diegoninho.wordpress.com/?p=125#comment-108</guid>
		<description>Hermano:

¿Esta historia la sabes de primera mano? Porque mi tío, que fue amigo de Zitarrosa, me contó que él llegó a un hotel en Brasil, en donde le ofrecieron una &quot;mujer de compañía&quot;, a lo cual él respondió que sí.
   La mujer fue una portuguesa que estaba juntando plata para regresar. Él, como siempre, con una sensibilidad poco vista, la interrogó acerca de su oficio hasta descubrir todos los secretos y detalles que exhibe la canción. No hicieron nada esa noche más que hablar y hablar. Al final, ella parece que se prendó de Zitarrosa.

Bueno, no la sé muy bien, pero algo así me contó mi tío.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hermano:</p>
<p>¿Esta historia la sabes de primera mano? Porque mi tío, que fue amigo de Zitarrosa, me contó que él llegó a un hotel en Brasil, en donde le ofrecieron una &#8220;mujer de compañía&#8221;, a lo cual él respondió que sí.<br />
   La mujer fue una portuguesa que estaba juntando plata para regresar. Él, como siempre, con una sensibilidad poco vista, la interrogó acerca de su oficio hasta descubrir todos los secretos y detalles que exhibe la canción. No hicieron nada esa noche más que hablar y hablar. Al final, ella parece que se prendó de Zitarrosa.</p>
<p>Bueno, no la sé muy bien, pero algo así me contó mi tío.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
